Þýðing af "ta mbajë" til Íslenska

Þýðingar:

ađ halda

Hvernig á að nota "ta mbajë" í setningum:

Mund ta mbajë si kafshë shtëpiake.
Og hann geti haft hana sem gæludũr.
Harxhoji.Dikush duhet ta mbajë ekonominë tonë në lëvizje.
Eyddu ūessu. Einhver verđur ađ halda efnahaginum gangandi.
Shihet qartë se askush s'ka dashur ta mbajë.
Enginn hefur viljađ eiga ūetta barn.
O Perëndi, a mund të shohësh qartë që t'ia falësh kësaj gruaje mëkatet, që ajo të mund ta mbajë frytin e mitrës së saj.
Drottinn, viltu fyrirgefa henni syndirnar svo hún geti eignast börn.
Kjo duhet ta mbajë të zënë.
Ūetta ætti ađ halda honum uppteknum.
Porosia budallaqe e tij do ta mbajë atë shumë të zënë...
Ūessi bjánaferđ hans mun halda honum mjög uppteknum.
A do të lejoni një lundërtar të thjeshtë ta mbajë?
Má einfaldur sæfari skođa ūađ? - Nei.
Mund t'ja japësh Hermionës ta mbajë. Në rregull, Griphuk?
Ūú getur gefiđ Hermione ūetta, Griphook.
A vërtetë mendon se do ta mbajë atë?
Heldurđu ađ ūetta haldi henni í skefjum?
Nëse dikush ka problem me mua, ta mbajë deri aty.
Ef einhver er ķsáttur viđ mig fer ūađ ekki lengra.
Gruaja është ajo që duhet ta mbajë gjithnjë peshën e kësaj gjëje.
Konan þarf að lifa við það alla ævi.
Lebrozi, i prekur nga kjo plagë, do të veshë rroba të grisura dhe do ta mbajë kokën të zbuluar; do të mbulojë mjekrën e tij dhe do të bërtasë: "papastër, papastër".
Líkþrár maður, er sóttina hefir, - klæði hans skulu vera rifin og hár hans flakandi, og hann skal hylja kamp sinn og hrópa:, Óhreinn, óhreinn!'
Prifti do ta afrojë gruan dhe do ta mbajë më këmbë përpara Zotit.
Presturinn skal taka konuna og leiða hana fram fyrir Drottin.
pastaj prifti do ta mbajë në këmbë gruan para Zotit, do t'i zbulojë kokën dhe do të vërë në duart e saja blatimin përkujtimor, që është blatimi ushqimor për xhelozinë, ndërsa prifti do të mbajë në dorë ujin e hidhur që sjell mallkimin.
Og prestur skal leiða konuna fram fyrir Drottin og leysa hár konunnar og fá henni í hendur minningarmatfórnina - það er afbrýðismatfórn. En á beiskjuvatninu, er bölvan veldur, skal presturinn halda.
Do ta mbajë pranë vetes këtë libër dhe do ta lexojë çdo ditë të jetës së tij, që të mësojë të ketë frikë nga Zoti, Perëndia i tij, dhe të zbatojë në praktikë të gjitha fjalët e këtij ligji dhe të këtyre statuteve,
Og hann skal hafa hana hjá sér og lesa í henni alla ævidaga sína, til þess að hann læri að óttast Drottin Guð sinn og gæti þess að halda öll fyrirmæli þessa lögmáls og þessi ákvæði,
Kështu, në rast se ju keni parasysh këto ligje, i respektoni dhe i zbatoni në praktikë, Zoti, Perëndia juaj, do ta mbajë besëlidhjen me ju dhe dashamirësinë për të cilën u është betuar etërve tuaj.
Ef þér nú hlýðið lögum þessum og varðveitið þau og breytið eftir þeim, þá mun Drottinn Guð þinn halda við þig þann sáttmála og miskunnsemi, sem hann sór feðrum þínum.
nuk lejon që të dalë që andej por vazhdon ta mbajë në gojë.
þótt hann treini sér það og vilji ekki sleppa því og haldi því eftir í miðjum gómnum,
Ai u jep ushqime atyre që kanë frikë prej tij dhe do ta mbajë mend gjithnjë besëlidhjen e tij.
Hann hefir gefið fæðu þeim, er óttast hann, hann minnist að eilífu sáttmála síns.
Zoti do ta ruajë dhe do ta mbajë të gjallë; ai do të jetë i lumtur mbi tokë dhe ti nuk do ta lësh në duart e armiqve të tij.
Drottinn varðveitir hann og lætur hann njóta lífs og sælu í landinu. Og eigi ofurselur þú hann græðgi óvina hans.
Ata u korruptuan thellë si në ditët e Gibeahut; por ai do ta mbajë mend paudhësinë e tyre, do të ndëshkojë mëkatet e tyre.
Þeir hafa framið mikil óhæfuverk, eins og forðum í Gíbeu. Hann minnist misgjörðar þeirra, hann vitjar synda þeirra.
të cilin qielli duhet ta mbajë deri në kohën e ripërtëritjes të të gjitha gjërave, për të cilën Perëndia ka folur nëpërmjet gojës së gjithë profetëve të tij të shenjtë, që nga fillimi i botës.
Hann á að vera í himninum allt til þess tíma, þegar Guð endurreisir alla hluti, eins og hann hefur sagt fyrir munn sinna heilögu spámanna frá alda öðli.
që secili prej jush të dijë ta mbajë enën e vet në shenjtëri dhe me nder,
Það er vilji Guðs, að þér verðið heilagir. Hann vill, að þér haldið yður frá frillulífi,
2.8870182037354s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?